close



好好聽的法國老歌,
跟著亂唱都沒有去看中文到底在說什麼,
後來去查了中文,

阿是在說一夜情喔?哈。

Les Champs-Élysées Lyrics
Joe Dassin

Je m'baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser

*Aux Champs-Élysées
 Aux Champs-Élysées
 Au soleil, sous la pluie
 À midi ou à minuit
 Il y a tout ce que vous voulez
 Aux Champs-Élysées*

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser

**

Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l'amour

**

Les Champs-Élysées 歌詞中文翻譯:

香榭大道

我在大道上散步,對任何人敞開心門
我渴望對遇到的任何人說聲日安
而那個人,就是妳,我對妳隨便說了些話
只要能和妳說上話,就足夠讓妳敞開心房

*在香榭大道上,在香榭大道上
 在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
 香榭大道總是有你想要的東西*

妳對我說,妳跟幾個地下室的瘋子有約
他們靠著手上的吉他過活,從夜晚到白天
所以我陪了妳去,我們一起唱歌、跳舞
並且不假思索地親吻起來

**

昨夜的兩個陌生人,今早一起走在大道上
兩個情人被漫長的狂歡夜搞得暈頭轉向
從凱旋門到共和廣場,有如千弦合奏
所有黎明的鳥兒歌頌著愛情

**


arrow
arrow
    全站熱搜

    Marti 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()